
This page is Weakly TARANCO English page.
I'm sorry, but this page is different from other pages written in Japanese. If you want to read other pages, you may learn Japanese.
08-Jun-96, tarancoTARANCO isn't Japanese word. Of course, it's never English. I made this word from the name of the company which I am working at. The name is "Trans Cosmos Inc.". And our criants call it "TRAN-CO". "TRAN-CO" is pronunced "to ra n ko" in Japanese. I changed "to ra n ko" to "ta ra n ko".
And "TARA" means "cod" in Japanese. Dry "TARA" is a little salty. I like it very, very much.
I want to write more about "TARANCO" and "TARA-TARA". But I don't know the words to do so. I wish I could write about "TARA-TARA".
08-Jun-96, taranco
Now, I write about Sagamihara-City where I live in. Sagamihara is on west of Tokyo. From Shinjuku in Tokyo, you can come for one hour by Keiou Sagamihara Line. If you are in Yokohama, you can use JR(Japan Railway) Yokohama Line.